La importancia del idioma español en el sector turístico
¿Sabías que el español es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes? ¿Y sabías que la comunidad hispanohablante ha aumentado un 70% en los últimos 30 años? Esto no lo digo yo, son datos del Anuario elaborado por el Instituto Cervantes en 2021.
Viendo estas cifras, te puedes imaginar la importancia de saber hablar español y la enorme ventaja que supone para ti dominar este idioma si eres un profesional del sector turístico y quieres dar un mejor servicio a tus pasajeros de España y Latinoamérica.
Si trabajas en el sector del transporte aéreo, supongo que te cruzas con miles de personas a lo largo del día, muchas de ellas hispanohablantes. Viajeros y viajeras cansados, llenos de nervios, prisas y, en ocasiones, conocedores solamente de su idioma nativo (el español). ¿Cómo te comunicas con ellos?
Hoy quiero enseñarte algunas frases básicas que te pueden ayudar cuando te encuentres con viajeros que solamente hablen español.
En el mostrador de facturación:
- Buenos días: Good morning
- Buenas tardes/noches: Good afternoon/evening
- ¿Adónde viaja, señor/señora?: Where are you travelling to, sir/madam?
- ¿Me deja/permite su pasaporte o documento de identidad?: May I have your passport or identity card?
- ¿Lleva(n) usted(es) equipaje?: Do you carry luggage?
- ¿Cuántas maletas lleva(n)? : How many suitcases do you carry?
- ¿Lleva(n) equipaje de mano?: Do you carry hand baggage?
- ¿Prefiere(n) ventana o pasillo?: Do you prefer window or corridor?
- Este es su billete, su vuelo sale a las … de la puerta de embarque …: This is your ticket, your flight departs at … from the boarding gate …
- Que tenga(n) buen viaje: Have a safe journey
Durante el embarque:
Dentro del avión:
- ¿Le(s) gustaría ver el menú?: Would you like to see the menu?
- ¿Quiere(n) algo para comer?: Would you like something to eat?
- ¿Quiere(n) algo para beber?: Would you like something to drink?
- ¿Algún periódico, señor/señora?: Any newspaper, sir/madam?
Venta a bordo:
- ¿Desea algo señor/señora?: Is there anything you would like, sir/madam?
- No nos queda ese producto: We are out of that product.
- Tenemos otro producto parecido: We have another similar product.
- ¿De qué tamaño/color lo quiere?: What size/colour would you like it in?
- ¿Quiere pagar con tarjeta de crédito?: Would you like to pay by credit card?
- ¿En qué divisa quiere pagar?: In which currency would you like to pay?
- ¿Podría firmar aquí, por favor?: Could you please sign here?
Cuando no entiendes lo que te dice el/la pasajero/a:
- ¿Perdón?: Pardon?
- ¿Cómo ha dicho?: I beg your pardon?
- ¿Puede repetir, por favor?: Could you repeat, please?
- ¿Puede hablar más alto, por favor?: Could you speak up, please?
La llegada al aeropuerto de destino:
Ahora puedes practicar lo aprendido rellenando los huecos del siguiente texto:
¿Cómo es una jornada laboral de una tripulante de vuelo?
En el siguiente vídeo puedes ver como es un día de trabajo de una azafata (también llamada tripulante de vuelo o de cabina).
Te propongo que hagas los ejercicios interactivos que aparecen a lo largo del vídeo para ampliar tu vocabulario.
Te doy las gracias por estar aquí y por leerme. Recuerda que puedes descargar gratis mis ebooks de español para el sector turístico, estoy segura de que van a ser de gran ayuda para ti.
Te animo a que compartas esta publicación si crees que le puede interesar a alguien más.
Un comentario
Thanks.